Tem tradutor?
Na basa em Portugal é usadíssimo para significar muito depressa: "VOU ALI NA BRASA E JÁ VENHO".
Hum, queijo na brasa deve ser muito bom...
Ei pessoal, isto é lá no Recife. Em Portugal não há disto. O gozo é o segundo sentido da "brasa".
Sabia que com um português castiço como esse não seria em Portugal....
Oi express,perguntava se eu tinha recebido um e-mail seu? Não recebi nada.Tente enviar novamente.Beijinho
lol...queijo na brasa????? será que é bom???? rssssss
hmmmmmmmmme lembra de queijo coalho no ceará com mel por cima!
Post a Comment
8 comments:
Tem tradutor?
Na basa em Portugal é usadíssimo para significar muito depressa: "VOU ALI NA BRASA E JÁ VENHO".
Hum, queijo na brasa deve ser muito bom...
Ei pessoal, isto é lá no Recife. Em Portugal não há disto. O gozo é o segundo sentido da "brasa".
Sabia que com um português castiço como esse não seria em Portugal....
Oi express,
perguntava se eu tinha recebido um e-mail seu? Não recebi nada.
Tente enviar novamente.
Beijinho
lol...queijo na brasa????? será que é bom???? rssssss
hmmmmmmmm
me lembra de queijo coalho no ceará com mel por cima!
Post a Comment